Keine exakte Übersetzung gefunden für إعادة دفع

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch إعادة دفع

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La Banque africaine de développement a soumis le pays aux sanctions, le Gouvernement n'ayant pas effectué un remboursement prévu le 31 janvier.
    وقد فرض مصرف التنمية الأفريقي جزاءات على البلد إثر إخفاق الحكومة في سداد مبلغ كان من المقرر إعادة دفعه في 31 كانون الثاني/يناير.
  • Un tribunal d'arbitrage a accordé des intérêts en vertu de l'article 84-1 sur la base du taux utilisé dans le commerce international pour la monnaie de la transaction (Eurodollars), appliquant donc le London Inter-Bank Offered Rate (ou LIBOR), encore que cet élément de la sentence ait été annulé en appel parce que les parties n'avaient pas eu l'occasion de se faire entendre suffisamment sur la question du taux d'intérêt à retenir.
    من جهة أخرى، لقد مُنحت الفائدة على أساس المعدل السائد في مكان عمل البائع، وذلك لأنه المكان الذي يستثمر فيه البائع على الأرجح المبالغ التي عليه إعادة دفعها.
  • L'article 84-1 ne fixe pas la date à laquelle les intérêts devraient cesser de s'accumuler mais il a été jugé qu'ils couraient jusqu'au moment où le prix était effectivement remboursé.
    لكن المادة 84(1) لا تلحظ التاريخ الذي يتوقف فيه تراكم الفائدة، إنما جرى التحديد بأن الفائدة تتراكم إلى حين إعادة دفع الثمن فعلا.
  • Le Conseil a examiné les demandes de remboursement au titre de six réclamations et, tenant compte des circonstances exceptionnelles les entourant, a approuvé le paiement des indemnisations aux gouvernements concernés.
    ونظر المجلس في مسألة إعادة سداد ست مطالبات، وأشار إلى أنها تمثل ظروفا استثنائية وفريدة، وكنتيجة لذلك، وافق على إعادة دفع التعويضات إلى الحكومات المختصة.
  • Lucas revendait les matériaux que Dan avait déjà payés.
    لوكاس اعاد بيع اللوازم التي دفع دان ثمنها
  • Il a payé ta cure de désintox, il a renversé ces deux dealers avec sa voiture.
    دفع أجور إعادة تأهيلك ضرب على تاجران مخدرات بسيارته
  • c Perte de change due à la réévaluation des sommes à payer en monnaie locale.
    (ج) يمثل الخسائر الناتجة عن فروق أسعار الصرف بسبب إعادة تقييم حسابات الدفع المدرجة بالعملة المحلية.
  • Le 16 juillet, des ex-combattants rassemblés devant le siège du PNUD à Monrovia ont exigé d'être inclus dans les programmes de réinsertion et réclamé le paiement des indemnités qui leur restaient dues.
    وفي 16 تموز/يوليه، تجمعت مجموعة من المقاتلين السابقين أمام مقر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مونروفيا مطالبين بإدراجهم في برامج إعادة الإدماج ودفع بدلاتهم المتأخرة.
  • Les retards dans le paiement des indemnités de démobilisation par la Commission nationale de la démobilisation et réinsertion a suscité un sérieux mécontentement chez les ex-combattants.
    وأثار تأخر اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في دفع مستحقات التسريح استياء شديدا بين أوساط المحاربين السابقين.
  • A propos de ça, Abigail m'a dit ce matin que la commission d'examen a été achetée et payée pour qu'ils prennent Jake quoi qu'il arrive.
    (بشأن ذلكَ (آبيجيل اخبرتني شيئًا هذا الصباح أن لجنة إعادة التقييم قد دُفِعَ لها أنهم سيأخذونَ (جايك) ،، مهما يحدث